Category Archives: Reading

Kit Pedler & Gerry Davis: Three Novels

Novels by Kit Pedler and Gerry Davis

None of us set out to do anything more than be technically ingenious. We succeeded and London nearly died. Surely that’s more than enough to make us redirect our activities. The next time it may be the whole world.

Mutant 59: The Plastic Eaters (1971)

Kit Pedler and Gerry Davis were a writing duo active in the 1960s and ’70s. They wrote for the BBC’s Doctor Who in the ’60s, giving the world the Cybermen in 1966.

Cybermen
Cybermen (meh)

When I was a solitary, bespectacled and distinctly oikotropic child growing up in Dundee in the 1960s, I never found the Cybermen that frightening, to be honest. I was much more worried about their etymologically linked contemporaries, the Cybernauts—trilby-wearing, karate-chopping killer robots from ITV’s television series, The Avengers.

Cybernaut
A cybernaut (yikes)

Anyway, Pedler and Davis went on to invent a fabulously successful television series for the BBC, in the techno-thriller genre—Doomwatch (1970). They tapped into the burgeoning environmental paranoia of the times, and each episode saw the appearance of some new threat to the world (generally produced by careless, malevolent or just plain dumb scientists), which had to be sorted out by a quasi-governmental organization with a formal name that seemed to vary from episode to episode, but which was code-named Doomwatch.
The name pretty quickly entered the lexicon, as a word for any kind of observation intended to avert technological danger—the Oxford English Dictionary records its first usage, other than as a direct reference to the TV series, in 1973.

The formula worked so well for them, they cooperated to produce three novels in the same style—Mutant 59: The Plastic Eaters (1971), Brainrack (1974) and The Dynostar Menace (1975), all involving some near-future technological threat that endangers civilization. *

The strengths of the novels are in their meticulous technical descriptions, and in their ability to conjure up striking scenarios that remain in the memory. The weakness is … well, the writing. Pedler and Davis can’t really do conversation very well, and either they or their publisher seem to be in the grip of some sort of punctuation famine—there are a lot of missing question marks, a lot of commas where full stops or semicolons might do the job better, and a lot of places in which the insertion of a humble comma would have made the reading a great deal easier.

I recently decided to re-read them, to see if the striking images were still striking, and how well their “advanced technology” stood the test of time.

First up is Mutant 59: The Plastic Eaters, in which a bacterium engineered to digest plastic escapes into central London. The plot is recycled and expanded from the first episode of Doomwatch. There’s much discussion of bacterial cultures and electron microscopy (Pedler’s day-job was in electron microscopy), and lots of scientists having ill-tempered disputes over molecular design. The peril comes from the way the bacterium strips the insulation off electric wiring and ruptures the plastic seals on gas pipes as it spreads through the sewers and tunnels under London. The striking visuals come from the way kitchen work-surfaces, airliner cabins and trendy “wet-look” PVC clothing melt and puddle as the bacteria do their work. The memorable scenarios are the deserted appearance of an evacuated central London, the slow disintegration and failure of a passenger aircraft in flight over the Atlantic, and the long trek through the tunnels of the London Underground that some of the novel’s characters have to make to reach safety after disaster strikes. The Pan paperback has, I think, a near perfect cover photograph by Julian Cottrell—a fancy briefcase with a combination lock (implying privilege and secrecy), is open to reveal a melted model of a Boeing 727 passenger aircraft (echoing two major themes of the novel, melting plastic and aircraft crashes).

The successor volume, Brainrack, has two plot threads—one that kicks off the story, and then peters out; and one that ramps up as the story progresses, to provide the novel’s climax. The early part of the novel raises concerns that computers are becoming so complicated that they can make decisions in ways humans can’t understand. In these days of trained neural networks, that’s now a real worry—for Pedler and Davis to have pointed it out in 1974, in the days when  computers still occupied entire rooms and were programmed with tape and punched cards, was remarkably prescient. The other strand of the story involves the detection of decreasing intelligence (as well as more focal neurological disabilities) in some subgroups of the world’s population. The combination of “too clever by half” computers with dumb operators produces a Perfect Storm during the commissioning of a new nuclear reactor in Orkney, resulting in a core meltdown and a “China Accident” , with a massive release of radiation.

The description of the meltdown, and the story of the protagonist’s escape from the ruined power station, is the high point of the book. On either side of that, things move a little slowly. But the story ends with a dilemma that is familiar to us today, in a different guise—how much present-day technological convenience are we willing to give up, to avoid future disaster?

Finally, The Dynostar Menace. The eponymous Dynostar is an experimental fusion reactor, built aboard an orbiting space habitat. Just before its commissioning run, evidence comes to light that its magnetic field will destroy the Earth’s ozone layer. This is disappointing hocum, of course—merely a McGuffin to set up a powerful dilemma for the characters. In another layer of McGuffin, the Dynostar is already set to be triggered automatically in a computer-controlled sequence that is difficult to stop safely. (This abdication of responsibility to an automatic computer sequence is rendered even less credible by the revelation, early in the novel, that this story is set after the events described in Brainrack.)

Anyway, the reactor trigger sequence must now be shut down by the crew of the space habitat. Who unfortunately start to be murdered by someone among their number who is determined that the automated Dynostar test go ahead as planned, despite the risk to all life on Earth. Cue the search for the cunning, inventive and psychopathic crew-member.

So we have claustrophobia, mounting paranoia, murders and sabotage, and a race against time. There are tense sequences both within the habitat and in space, and the technical depiction of life aboard a space station was fresh and novel back in 1975, drawing as it did on experience from the then-recent 1973 Skylab missions.

But gad, I hate these extremely cunning and inventive psychopathic scientists. They get to do anything they like for as long as it serves the plot, and then can be relied upon for a homicidal melt-down in the closing sequence. And Pedler and Davis struggle to differentiate their various characters well enough for me to keep them straight in my head, let alone to shift my suspicions from one to another as the story progresses. So this is by far the weakest of the three novels.

All the novels are dated by their science and their social milieu. Hulking mainframe computers, wet-look plastic clothes, gay stereotypes—they’re all in there, as well as the obligatory hysterical woman who just needs a good slap to make her pull herself together. Mutant 59 has lasted best, with an unusual plot which is well-explored. Brainrack gets itself muddled between two plot strands, though the central sequence of the reactor melt-down still works. But Dynostar‘s space setting is nowadays too familiar to sustain interest in an otherwise weary and patchy plot.

So if you want a little glimpse of classic 1970s environmental paranoia, take a look at Mutant 59. You can safely leave the other two in the remaindered bin of history.


* They also cooperated on a slim volume entitled Doomwatch: The World In Danger, containing three short stories based on three Doomwatch episodes. Be warned that this was one of a series of early reading texts from Longman’s, known as “Structural Readers”, and so is written in a style not too distant from “Look, John, look. See Spot run. Run, Spot, run.” This renders it pretty much unreadable, paradoxically enough.

 What Pedler and Davis call a China Accident” is now more commonly known by the name China Syndrome, a term that was popularized by a 1979 film of the same name. The molten reactor core burns through the base of the containment vessel and burrows into the ground beneath—fancifully, it keeps going until it passes right through the Earth and reaches China. (Which tells us that the term was coined in America.)

Eric Brown: Wings On My Sleeve

Cover of Wings On My Sleeve by Eric Brown

A new hydraulic-pneumatic catapult was installed which had to be proofed so that its performance could be checked before it was introduced into service. For the first launch with it we used an Avenger as being an old and well-tried faithful. It was a startling maiden effort. The aircraft was shot off so violently that the engine cut and the folding wings unlocked and folded back. It was a nasty sight from the cockpit.

You can’t get much better than test-pilot memoirs, can you? That’s Eric Brown responding with his customary sang-froid to a typical awkward moment in his career—being launched from an aircraft-carrier catapult in an aircraft with a stalled engine and collapsed wings.

Brown’s interest in flying started in 1936 when, on a visit to Germany, he was taken on an aerobatic joyride by Ernst Udet, the First World War flying ace. Brown went on to fly with the Fleet Air Arm at the outbreak of the Second World War, and was part of the early development of flight operations from aircraft carriers. This led on to a posting to the Royal Aircraft Establishment (RAE) at Farnborough, where he tested new aircraft and new aircraft launch and landing systems. Under wartime production pressures, there was always a new aircraft to be tested, and Brown was running multiple test programmes simultaneously, to the extent that during one exhausting month he flew thirty different models of aircraft. Towards the end of the war, the fact that he spoke fluent German got him a job picking up abandoned German aircraft and bringing them back to Britain for testing (where they formed the RAE’s “Enemy Flight”). In the post-war period he spent time seconded to both the German Naval Air Arm and the American Naval Air Test Center.

All of this experience meant that he holds a couple of aviation records that are unlikely ever to be beaten, in these more regimented days—the largest number of aircraft types flown (487), and the largest number of aircraft carrier landings (2407).

Wings On My Sleeve is his autobiography, published in 2006, when he was 87 years old.

I chanced upon it in a bookshop in Oban, quite recently, my attention drawn to the aeroplane on the cover—that’s a slightly cartoonish German Messerschmitt Bf 109, but marked up with British roundels. (Close inspection shows the pilot apparently sitting cheerily on the left side of the cockpit, in a single-seat fighter. Brown must have flinched a little when he saw that.) When I figured out it was holding the autobiography of the man who assembled the Enemy Flight, I bought it.

And it’s a marvellous read, full of incident. There’s the occasion when he baled out of a burning aircraft at 1,300 feet, landed in a duckpond, and was then trapped there by an enraged bull circling the pond. The emergency services were of little help until eventually someone found the farmer, who led the bull away. And there’s the time when Brown, through a certain amount of inattention, landed on an aircraft carrier that not only had no deck crew in place and wasn’t properly aligned with the wind, but which didn’t even have arrester wires properly rigged. It’s difficult to know who was the more surprised—Brown or the ship’s captain. And the occasion when he taught himself to fly a helicopter—he had seen one for the first time a few days previously, when he had experienced a twenty-minute flight as a passenger, and had been given a “large orange-coloured booklet” by the American mechanics who had unpacked and assembled his new Sikorsky R-4B Hoverfly. What could possibly go wrong?

While assembling the Enemy Flight, he once got a little ahead of the advancing Allied armies, and landed at Grove airfield in Denmark before it had been liberated. As he climbed out of his Avro Anson, he was alarmed to see a Luftwaffe major walking towards him; but then relieved when the major offered his ceremonial sword in formal surrender. Brown and his copilot then spent an uneasy night as guests of the Luftwaffe, while they waited for the Allied army to catch up with them. On another occasion he managed to “informally” take a flight in the Luftwaffe’s notoriously explosive rocket-plane, the Me 163B Komet—he was the only British pilot ever to fly one, since all subsequent tests were performed using the aircraft as a towed glider, the rocket motor being deemed too dangerous to use.

And there’s also the story of how Squadron Leader Tony Martindale manage to get a photo-reconnaissance Spitfire Mark XI very close to the speed of sound, and lived to tell the tale (but only just):

One day he dived to [Mach] 0.92, at which point he was pulling about 100lb on the control column to recover, when the over-speeding propeller became detached, together with its reduction gear.
The resultant loss of weight at the front end made the Spitfire tail-heavy and it zoomed almost vertically upwards, blacking out the pilot under a force of 11‘g’. When he recovered his sight again Marty found himself back up at about 40,000 feet with his straight-winged aeroplane now having acquired a very slightly swept-back look. It speaks volumes both for the pilot and the Spitfire that Marty somehow managed to land it back at Farnborough on its wheels …

A photograph exists of the aircraft that “Marty” Martindale successfully glided back to base:

Spitfire XI EN 409 which was used in high speed diving trials in 1944
Source

You really can’t get much better than test-pilot memoirs, can you?

Brian Aldiss: The “Helliconia” Trilogy

Covers of Helliconia trilogy, by Brian Aldiss

This I tell you all. Some disaster happened in the past, in the long past. So complete was it that no one can explain to you what it was or how it came about. We know only that it brought darkness and cold.
You try to live the best you can. Good, good, live well, love one another, be kind. But don’t pretend that the disaster has nothing to do with you. It may have happened long ago, yet it infects every day of our lives.

Brian Aldiss is a British science fiction author and anthologist who produced his first novel, Non-Stop, in 1956, and who has been writing pretty much continuously ever since. I first encountered his work in the late ’60s and early ’70s, when he was a prominent exponent of the British “New Wave” style of science fiction then being championed by Michael Moorcock and J.G. Ballard in the magazine New Worlds. I had little patience for the New Wave and its non-stories full of image and metaphor, and so pretty much ignored Aldiss after a few disappointing encounters.

Helliconia Trilogy coverThen, in 1982, he produced Helliconia Spring, the first instalment of what looked very much like a good old-fashioned hard science fiction trilogy—what was promised was a long, detailed exploration of an exotic planet, spanning several centuries. Helliconia Summer followed in 1983, and Helliconia Winter in 1985. (Winter brought with it our first sight of Aldiss’s detailed map of Helliconian towns and geographical features, something that would have been useful when reading the sprawling narrative of Summer. The newer omnibus editions of the trilogy put the map where it should be, right at the start of the work.)

The novels are set on the planet Helliconia, which orbits the star Batalix, a thousand light-years from Earth. Batalix is a little dimmer than our sun, and Helliconia orbits a little farther from it than Earth orbits the sun. It would therefore be a constantly chilly place, if Batalix did not in turn follow a wide, slow, elliptical orbit around a fiercely hot supergiant star, Freyr. Every 2600 years, Batalix dips close to Freyr, and Helliconia undergoes a baking millennial summer; half an orbit later, Batalix is three times farther from Freyr, and Helliconia is locked in a planet-wide winter.

Life on the planet must adapt to this long seasonal sequence of what Aldiss calls the “Great Year”, and during the course of the three novels he gives us glimpses of these adaptations—the plants that put down deep roots to tap geothermal sources in order to survive the winter chill; the mammals that pass the centuries of winter underground, in a glass-like state of extreme hibernation; and the Wutra’s worms, which go through four separate metamorphoses as the long seasons pass.

Humans, too, have their own seasonal cycle, triggered by a virus. In spring, a pandemic called Bone Fever converts the chubby endomorphs who survived the winter into slim ectomorphs, ready for the rigours of summer; in autumn, the same virus induces the Fat Death, and those humans who survive the plague emerge fat and metabolically adapted to cold conditions. The planet also hosts another intelligent race, the minotaur-like phagors, who are cold-adapted to a degree humans cannot match. Phagors dominate Helliconia in winter, enslaving those humans who do not flee to the narrow band of relative warmth at the equator; humans dominate in the summer, enslaving those phagors who do not escape to the high, cold mountains.

Aldiss put a lot of work into the detail of his world, enlisting the help of astronomers, geologists, climatologists, biologists, anthropologists and even philologists in his native Oxford*. And he built himself a detailed map of the planet and its star system, which you can inspect on his website, here. Some reviewers have remarked (often in a negative way) that this means the planet itself is the central character in the novels; the Wikipedia page about the trilogy blithely repeats the same statement. But this is (not to put too fine a point on it) complete bollocks. Aldiss is simply too good a writer to let that happen—in each novel he provides us with a rich and varied cast of well-developed, believable characters. I chose the quote at the head of this page (taken from Spring) specifically to illustrate the relationship between Aldiss’s characters and their world. In his own words, he created

… characters to which an ordinary reader might lend sympathy: people not given over to heroics, though sometimes to heroism; not faultless people, set apart by virtue; but people, men and women, caught in the toils of life, often unclear about where they were going, and involved in their feelings for one another; in short, courageous people without a great deal of insight. And these people would be shown in contrast to the gigantic background of their planet at periods when both the climate and history were undergoing change.

In Spring, he tells the story of the founding of a village by humans still adapting to the thaw, tormented by Bone Fever and conflict with the phagors, and undergoing a dawning realization that much knowledge of the world has been lost during the long winter. In Summer, a king puts aside his beloved queen so that he can marry a child bride, a princess from another kingdom, in order to cement an expedient political alliance—little good comes of it. And in Winter, a victorious army returns home, bringing with it the Fat Death plague, with complex consequences for both the soldiers and their homeland, as the phagors again rise towards dominance in the cooling world.

In the midst of such complex human stories, the planet Helliconia occupies no more than a supporting role—a spectacular backdrop, a lurking threat, and at key moments a deus ex machina, as some new natural phenomenon shifts the balance of power or reverses a character’s fortunes.

Running through it all is Aldiss’s wry (and occasionally bleak) humour. Here’s a sample from Summer, in which he describes how the wild tribesmen of the Kaci return to their homelands at the end of a war:

To the Kaci, peace was relative; they were long accustomed to internecine struggles. They simply hung their crossbows on the back of the hut door and resumed their traditional occupations. These included hunting, blood feuds, potting—they made excellent pottery which they traded with the Madi for rugs—stealing, mining precious stones, and goading their scrawny womenfolk into working harder.

Aldiss also has a great enthusiasm for unusual words, which of course goes down well, chez Oikofuge. Certainly the most important word he introduces is enantiodromia—the process by which things turn into their opposites. It’s a key concept in these novels, recurring over and over again—things constantly cycles through opposing values, just as Helliconia swings from summer to winter and back again. Phagors and humans alternate as rulers of the planet; the same virus causes anorexia in the spring and bulimia in the autumn; characters rise to dominance and are laid low; friends become enemies, and enemies friends; new knowledge is a joy, and then a danger; religion is a comfort, and then a betrayal. Once you’re sensitized to it, enantiodromia pops up everywhere, from the theatre that stages “tragedies dealing with broken teacups, comedies dealing with wholesale slaughter”, to the insects “which, if predatory, disguise themselves as something innocuous whereby to deceive their prey, or, if innocuous, as a poisonous species to deceive their predators.”

Another central theme is Aldiss’s sense that we’re out of harmony with the natural world, and suffering because of it. While his Helliconian characters struggle and adapt to what their world throws at them, they are observed by Earth humans in an orbiting artificial satellite, who collect reams of data about Helliconia’s natural world and its inhabitants. The observers are unable to descend to the planet, because they will die from exposure to the Fat Death / Bone Fever virus, and are unable to return to Earth, because of the distance involved. Instead, they sit as passive observers in their technological cocoon, which Aldiss teasingly names Avernus—a reference to one of the gateways to Hell in Roman mythology. The fate of the Avernus inhabitants, trapped in their unnatural world, is another of the many narrative strands woven through the books.

In the third novel, harmony with the natural world takes on a positively mystical aspect, which I feel is the weakest part of Aldiss’s conception:

[They] had failed to understand the nature of mankind: that it, like the elephant and the common daisy, is no more and no less than a part and function of a living entity. Separated from that entity, humans, being more complex than elephants and daisies, have little chance of flourishing.

Indeed, Aldiss offers us something very close to New Age Gaianism—a spiritual interpretation of James Lovelock’s Gaia Hypothesis. Gaia is presented as a spiritual Mother Earth, rather than just a planetary homeostatic mechanism mediated by biology. This Gaia is able to communicate with the “Original Beholder”, which is Helliconia’s own governing nature spirit. And the Original Beholder is the explanation for another strange aspect of the trilogy, which is the ability of Helliconians to enter a trance in which they communicate with the dead—the spirits of departed Helliconians are gradually merging with the spirit of the Original Beholder, and therefore remain accessible for (often rather opaque) conversations with their living relatives.

I confess to finding this late development in the Helliconia story a little annoying—I recall shouting “Oh, come on!” to an empty room when I first read it, and I find I’m still unhappy with it on rereading. But I suspect it’s typical of Aldiss that he was never going to let himself be confined to the straitjacket of “hard” science fiction when he felt he had a point to make.

So for me, a flawed classic—but an undoubted, inventive and truly epic classic, nevertheless.


* For all this fact-gathering, Aldiss sometimes loses the astronomical place; the movement of the two suns in Helliconia’s sky goes awry on more than one occasion.
Among the delightfully rarities Aldiss uses are leggiadrous (“graceful”), deuteroscopist (“seer”), retromingent (“urinating backwards”), ancipital (“double-edged”) and aularian (“pertaining to halls”). But fear not—as with the various words he coins to designate peculiarly Helliconian concepts and objects, Aldiss ensures that you don’t need to understand the word to follow the text; he either makes the meaning clear from context, or leaves it as a sparkly little decoration that isn’t necessary for the story.

Muriel Gray: The First Fifty

cover of The First Fifty by Muriel GrayRight, this is a little odd. I’m not actually going to review this one. It comes up purely in the context of something I found on my hard drive that I’d completely forgotten about.

First, a bit of background. Muriel Gray had been around as a TV presenter and columnist for quite a while when this book was published. The First Fifty: Munro-Bagging Without A Beard appeared in 1991, effectively as a companion volume to her popular series on Scottish Television, The Munro Show, about hill-walking in general and climbing Munros in particular.

Despite its immense popularity among British hill-walkers, I never got into The Munro Show. Gray cultivated a full-on TV persona that was equal parts chirpy and stroppy, which certainly served as an antidote to the ponderous, middle-aged male ambience of a typical Scottish Mountaineering Club guidebook—and that was no doubt entirely the point. But it all made me feel … well … really tired after the first few minutes. (And, before you ask, I’m only a year older than she is.) It’s just that I go to the hills for peace and quiet and serenity, and The Munro Show seemed to undermine my whole motivation. Take a look at the opening sequence and see if it induces a sense of serene contemplation in you:

So, anyway, about four years later I was given a copy of the book, by a friend who had received it as a Christmas gift three years in succession. (In her introduction to the book, Gray had actually predicted that this sort of thing would happen to hill-walkers.) And of course the book turned out to be very much in the style of the TV programme—which meant it, too, was hugely popular but wasn’t really my thing. (This happens to me a lot, though. Looking at you, Game of Thrones.)

What I did notice when I was reading it was that it hadn’t been very well proof-read. This is depressingly common nowadays, but was still a little unusual back in the early ’90s. Mainly, there were two recurring spelling choices that struck me then (and still strike me today) as being … um … well, striking, in a book aimed at a hill-walking readership.

So I sat down and wrote a little piece about it for The Angry Corrie (Scotland’s First and Finest Hillwalking Fanzine), which appeared in March 1996. I think it’s a great testament to the popularity of The First Fifty that, almost five years after its publication, I didn’t actually have to mention the title—from a very brief description, every one of my hill-going readers was going to know exactly which book I was talking about.

So here’s the piece, recently recovered from the depths of my hard drive. Some of my Lachlan stories had been appearing in The Angry Corrie round about that time, so it features Lachlan and his long-suffering narrator (albeit weirdly channelling Mycroft and Sherlock Holmes) in their favourite Dundee pub.


A SOCRATIC DIALOGUE

I arrived at our usual table in the Peh and Pint to find Lachlan flicking angrily through a paperback book, his lips set in a pale, wrathful line. At my arrival, he set aside his book, passed a weary hand across his face, and then fixed me with a steady gaze. “Might I ask you a few questions?”

I nodded my assent.

“Thank you. Imprimis: do you know why the fabric Gore-Tex is so called?”

I raised an eyebrow. “But of course. The name derives from that of the manufacturer, WL Gore.”

Lachlan nodded solemnly. “So you would, perhaps, feel that the central letter ‘e’ is an essential part of the name?”

“Indeed. While I have seen the hyphen and the capitals dropped in casual writing, to omit the ‘e’ is to insult the Gore family and their genius.”

“Quite so. Secundus: would you say that the French language has much use for the letter ‘k’?”

I considered this carefully. “Well. One must allow that the placenames of Brittany show some predilection for that letter …”

Lachlan raised an admonitory hand. “A region in which the purity of the French tongue has been much diluted by Celtic influences. We speak now only of French of the true Latinate descent, the language of Voltaire and Descartes.”

“Why, with that proviso, I would state that the letter ‘k’ is notably absent from the French.”

Lachlan nodded gravely. “Tertius: do you believe that the word ‘cagoule’ is of French origin?”

“With all my heart. It is no more than the French word for ‘hood’. One must only recall that the French equivalent of the Ku Klux Klan was named Les Cagoulards to …”

Again Lachlan raised an admonitory hand. “Doubtless a fascinating tale, but one that is at best tangential to my present theme. May I take it for now that, as a necessary consequence of my second and third points, you would accept that the word ‘cagoule’ should not, in all conscience, be spelt with an initial ‘k’?”

“I recoil at the very thought.”

“As I knew you would. Now. Quartus: given the climatic zone in which the Scottish mountains are located, and the exertions to which those who climb among these mountains are prone, perhaps you may agree with me that the Gore-Tex cagoule is the natural, nay the defining, item of apparel for the Scottish mountaineer?”

“Certainly. The garment’s ability to shed water whilst allowing the microscopic moisture of perspiration to escape unhindered commends it above all things.”

Lachlan sighed and sat back. “I have finished. We are in complete agreement.”

His hand trembling with strong emotion, he raised his book so that I might examine it. I need not give the title here: suffice it to say that the cover bears an image of a thin, spiky-haired, blonde woman, possessed of a certain perkiness of character that some find wearisome. “Is it not then a strange, terrible and above all ironic thing that this book, a bestseller in the annals of Scottish hill-walking publication, should consistently misspell the words ‘Gore-Tex’ and ‘cagoule’ in just the manner we have discussed?” he asked, in the tones of one mortally wounded.

And we fell into a disconsolate silence that lasted for some time.

First published in The Angry Corrie No.26, Feb/Mar 1996

"Gortex kagoul", page 166 of The First Fifty

James Blish: Cities In Flight

James Blish's Cities In Flight coversFrom the embankment of the long-abandoned Erie-Lackawanna-Pennsylvania Railroad, Chris sat silently watching the city of Scranton, Pennsylvania, preparing to take off, and sucked meditatively upon the red and white clover around him.
It was a first time for each of them. Chris had known since he had been a boy—he was sixteen now—that the cities were deserting the Earth, but he had never seen one in flight. Few people had, for the nomad cities, once gone, were gone for good.

James Blish was a science fiction writer whose peak creative years came in the 1950s and ’60s. Among other things, he wrote one of the first serious examinations of religion in a science-fictional setting, A Case of Conscience (1958), and a jaw-dropping and much-anthologized short story, “Surface Tension” (1952), concerning the adventures of an improbable race of microscopic humans who inhabit a puddle of water. My favourite among his novels actually isn’t science fiction—Doctor Mirabilis (1964) is a historical novel that lovingly reconstructs the life and career of the thirteenth-century philosopher and proto-scientist, Roger Bacon. I’m not known for weeping at the end of novels, but I did shed a tear over the last page of Doctor Mirabilis.

However, here I’m going to talk about what’s probably Blish’s most famous work, a tetralogy* of novels collectively called the Cities In Flight series.

Blish had a particular writing style, which he didn’t use all the time, that he called “intensively recomplicated”. In an odd bit of self-reference, the origin of the phrase itself is to some extent intensively recomplicated. Here’s the story: Between 1952 and 1963, Blish wrote reviews and literary criticism of magazine science fiction under the pseudonym William Aetheling, Jr. To make it harder for people to guess his real identity, he (as Aetheling) would occasionally make reference to his own writings (as Blish)—on one notorious occasion even going so far as to review his own novel, A Case of Conscience, in less than glowing terms. In a 1952 piece entitled “Some Missing Rebuttals”, he (as Aetheling) used the phrase “intensively recomplicated story” to designate a “technique used by such men as van Vogt, Schmidt, Harness, Blish, and […] Knight”. Now, the Knight he mentions is Damon Knight, who as well as being a science fiction writer also wrote reviews and criticism of science fiction. And when, in 1956, Knight came to review Blish’s novel, Earthman, Come Home, he borrowed the phrase “intensively recomplicated” from William Aetheling Jr., apparently unaware that he was borrowing from Blish in order to describe Blish’s book.

Knight (a little unfairly) characterized Blish’s “intensively recomplicated” style as “the Kitchen Sink Technique”:

[…] this consists of packing as much as possible of everything into a given space. I mean almost everything: plot, incident, background, allusion, confusion; character usually gets left out.

What Blish actually does (and the Cities in Flight series is the best example of it) is to layer on complicated detail in passing, with which his characters seem to be completely familiar. The effect on the reader (when this technique works well) is to generate a sense of logical depth to the narrative—a feeling that the characters inhabit a world that is far more detailed than the story has time for. For instance, in describing a compact nuclear generator, many writers would content themselves with the phrase “compact nuclear generator”. Not Blish:

The pile itself, of course, was simple enough to handle; it consisted only of a tank about the size of a glass brick, filled with a fine white froth: heavy water containing uranium235 hexafluoride in solution, damped by bubbles of cadmium vapour. Most of its weight was shielding and the peripheral capillary network of the heat-exchanger.

(I love the “of course”.)

Later, when this dubious object is deliberately detonated, we read:

A blast of pure light blew through the upended cabin, despite the shielding between it and the pile. Even through the top of his head, the violet-white light of that soundless blast nearly blinded Amalfi, and he could feel the irradiation of his shoulders and chest. He would develop no allergies on this planet, anyhow—every molecule of histamine in his blood must have been detoxified in that instant.

This is just magnificent hokum—Blish was trained as a biologist and must have known that it made not the slightest sense, but he chucks it in anyway, as a marvellous throwaway notion, before pressing on with the action before the reader has time to think, Hang on a minute …

The biggest piece of invention in these stories is the fundamental plot element—the “cities in flight”. Blish comes up with an interstellar drive that works better on more massive objects. The “Dillon-Wagoner gravitron polarity generator” (colloquially known as a “spindizzy”) does something to electron spin. Typically, Blish provides an equation that supposedly provides the principle on which the device operates. It’s misprinted multiple different ways in different editions and versions of the books, but it makes no physical sense in any of them. However, in another piece of virtuoso intensive recomplication, Blish actually has his characters point out to each other that the equation doesn’t make sense. In his narrative, though, it nevertheless works—meaning that all of physics will need to be rewritten to accommodate it.

Anyway. The spindizzy drive allows entire cities to take off from the Earth and fly off to other stars at multiples of lightspeed. These nomadic cities roam the galaxy, offering specialist expertise and industry to the inhabited planets, which had been colonized during an earlier wave of exploration. Blish calls these migrant communities the Okie cities—a reference to Depression-era migrant agricultural workers, who were nicknamed “Okies” because so many of them came from Oklahoma.

The migrant cities first appeared in Earthman, Come Home (1955). It was the first published of the series, a fix-up novel built from four short stories that had been published between 1950 and 1953. It follows the adventures of the migrant city of New York under its mayor, John Amalfi, as the city and its inhabitants roam the galaxy looking for work, getting into trouble, and getting out of trouble by causing more trouble. As the series built over the next decade, Earthman, Come Home wound up being placed third in the internal chronology of the books. It’s the first of the series that I read, it’s the most intensively recomplicated, and it’s the fastest paced.

Next came They Shall Have Stars (1956), which is another fix-up novel, interleaving scenes from two short stories—”Bridge” (1952) and “At Death’s End” (1954). These two are the origin stories for the  series—the first tells how the spindizzy drive was invented (during a lovingly described construction project on Jupiter, of all places); the second describes the discovery of the “anti death” drugs which will allow individual humans to live long enough to explore the galaxy while moving at “just” the few multiples of lightspeed that the spindizzy allows. (Blish called these drugs anti-agathics, a term that has escaped into general science-fictional use, and one that has set me running off on a long side-track that I’ll describe in a separate post.)

There then followed a direct sequel to Earthman, Come HomeThe Triumph Of Time (1958), published in the UK as A Clash Of Cymbals. This one, though in places as recomplicated as its predecessors, has none of the brash self-confidence of the two previous novels; instead, it is as mournful and elegiac as its namesake poem by Algernon Swinburne. The flying cities no longer fly; Amalfi, having lived for a thousand years, is tired and regretful for lost loves, and suspects he might be losing his edge; and the Universe is coming to an end. Yes, that’s right—Blish wrote The End Of The Universe into the novel. If you have created infinitely resourceful and potentially immortal characters, and you want to fill them with late-life regret, then only the impending end of the Universe will do the job properly.

And finally, A Life For The Stars was published in 1962, filling the gap between the events of They Shall Have Stars and Earthman, Come Home. I quoted its opening lines at the start of this post. It’s essentially a coming-of-age novel, following the adventures of a boy, Chris deFord, who is shanghaied aboard the city of Scranton as it leaves Earth, and ends up working as city manager of New York under the not-particularly-benign rule of a younger (but by no means young) John Amalfi.

The whole series is leavened with Blish’s wry, dry humour. His description of a preacher “moaning unctuously, like a lady hippopotamus reading A.E. Houseman” is a characteristic example. And there is a satisfying sense of steadily expanding scope, from petty Washington politics, to the exploration of the solar system, to spacecraft setting off for the nearest stars, to cities roaming the galaxy, to whole planets moving between galaxies, and finally a transcendent confrontation with universal catastrophe. But it is very much a product of its decade—fast-talking, wise-cracking heroes who chomp cigars; can-do engineers who navigate between the stars using a slide-rule; scientists who distractedly scribble opaque jargon on a blackboard; sophisticated computers built from vacuum tubes; and poorly drawn female characters whose equality with men is at best partial and at worst patronizing.

It’s fun, and it’s a classic, but perhaps more of a nostalgic classic than a living classic.


* Although the word quadrilogy enjoyed a brief vogue after the release of the Alien Quadrilogy (1979), a boxed set of four films from the Alien franchise, quadrilogy is a hybrid word of mixed Latin and Greek roots—no good can come of it.

The connection to William Ætheling, son of Henry I, is obscure, at least to me.

Kim Stanley Robinson: New York 2140

Cover of New York 2140 by Kim Stanley RobinsonWe’ve got good tech, we’ve got a nice planet, but we’re fucking it up by way of stupid laws.

I’ve written about Kim Stanley Robinson before, when I reviewed his Green Earth. I mentioned his environmentalist and anti-capitalist concerns, his lyrical descriptions of landscape, his long passages where nothing much happens except characters talking to each other about stuff they find important, and his tendency to veer into occasional implausibility so as to get his characters into a situation he wants them to experience and reflect on.

So, there’s more of all that in New York 2140, which is already garnering Robinson’s usual U-shaped profile of reader reviews—five-star raves from those who share his concerns and love his slow and discursive style; one-star denunciations from those who loathe his politics and/or hate his narrative pace.

This one is to some extent a successor to Green Earth; another example of what’s nowadays a recognized subgenre of science fiction, cli-fi—climate-change fiction. It deals with a future New York, flooded by fifty feet of sea-level rise and battered by even more extreme summers and winters than it currently enjoys. And to some extent it’s a revisiting of the flooded Manhattan we glimpsed in his state-of-the-solar-system novel, 2312*—but Robinson has previously said that he tends to “self-plagiarize”, rather than attempt to link his novels together, so it’s probably a mistake to imagine that New York 2140 is in any sense a prequel to 2312.

And in this one, Robinson brings his issues with capitalism in general, and the global finance industry in particular, front and centre. In his New York, the banks and financial traders have simply shrugged off the devastation of climate change, which they see as having merely changed the sort of loans it’s worth risking, and the sort of commodities it’s worth trading.

His New York is richly textured—the buildings of lower Manhattan are now flooded in their lower storeys, but equipped with boat docks from which New Yorkers venture forth into their flooded streets and squares as if travelling through the canals and bacinos of Venice. Overhead, sky bridges link the towers, and airships are tethered to the old mooring masts. Upper Manhattan is still above water, and is home to even more towering skyscrapers. And between the two is the intertidal zone, legally problematic and structurally failing. Everywhere, there are vertical farms and roof gardens.

He tells his story by shifting among a varied cast of point-of-view characters, all of whom live in the old Met Life Tower on flooded Madison Square. There’s the building supervisor, the building manager, a financial trader, an airheaded “cloud star” (read “internet personality”), a couple of coders disillusioned with their jobs programming the financial markets, a couple of vagrant kids, and a policewoman. Their lives weave together in increasingly complicated ways as the novel progresses. The characters are interesting, their interactions are interesting, and they also have a narrative purpose to serve—Robinson needs to pass on a lot of information to us, and having his various experts explain things to his various innocents does the job.

But Robinson isn’t shy about just coming out and delivering a bit of a lecture from time to time (and gad, that drives some of his reviewers crazy). In this novel, there are chapters that are narrated, first person, by “a citizen”—who is of course just Robinson, leaning into the story to tell us a bit more about history, geology, economics, rewilding … whatever he feels we might find interesting or need to help us understand the narrative. Robinson even pokes self-referential fun at himself via the words of “a citizen”:

… certain awesome writers fond of lists would have already inflicted this amazing list of coastal cities on the reader …

The “citizen” is impatient and polemical and downright rude as only a stereotypical New Yorker can be, which makes him entertaining as well as informative. And Robinson has made his feelings clear about readers who complain about his “expository lumps” or “info dumps”:

I feel they are bad readers who aren’t getting it, who are in effect being narcissistic, as if nothing could be interesting but dramatized scenes about people interacting. In fact, those scenes are often the most clichéd and boring parts of a novel, and many a novel is boring from start to finish because of that. The world is often more interesting than what people do to each other. That said, novels are about people, so that has to be kept in mind. What I do is give up on the idea of balance, also these various workshop categories like world-building or characters, which in effect pretend to know how fiction works, when they really don’t know how fiction works. Fiction is highly mysterious. So I let myself go crazy and see what happens.

In effect, if you don’t like it, then Robinson would prefer it if you went away and stopped moaning about it; and probably you should stop reading those writers’ manuals, too. It’s an interesting stance, and maybe one only a mature, successful writer with a couple of degrees in English and Literature could adopt.

So Robinson builds another interesting and multilayered world, in his own leisurely, eccentric way. In Green Earth I reported how I found a few of his characters irritating, but this lot seem an amiable enough bunch, and each one interesting in a different way. On top of that there’s a hunt for buried treasure, a building collapse, a kidnapping, a boy trapped in a broken diving bell, an encounter with a ghost, an edgy showdown between police and corporate security, polar bears loose in an airship, a hurricane and storm surge, and a plot to deliberately crash the financial markets and nationalize the banks.

So, as ever, if you like Robinson, you’ll like this. For me, it’s up there with 2312 and the Mars trilogy, in terms of it’s variety and descriptive verve. And if you don’t like Robinson—Why do you keep reading his stuff and making yourself ill with stress like that?

There are some errors, as there always are when you write a book this big and complicated. Robinson repeatedly refers to “neap” tides in contexts that suggest he really means spring tides, which are the tides with the largest variation in water height. And the wrong name is given for the coiner of the word monocausotaxophilia, “a love of finding single causes to explain everything”. That was neuroscientist Ernst Pöppel, but a typo turns him into “Pöpper”. Harmless enough, except that, since Robinson’s novel was published, I see the interesting word has already had a few mentions on social media, but misattributed to philosopher Karl Popper. Sigh.

And there’s one mysterious omission. It seems to be OK for Robinson to write about housing cooperatives and communal dining, to quote Karl Marx, to depict a renters’ revolt, the redistribution of the property and capital of the wealthy, the fall of capitalism and the nationalization of the banks … but amid all his wordy pyrotechnics I never noticed him mention the “s” word. I can’t help wondering if Orbit, his publisher, felt that all this edgy stuff was fine, just so long as he never actually used that word abhorrent to a large fraction of an American readership … socialism.


* Robinson describes how the 2312 version of Manhattan was part of the genesis of this novel in an interview with the Sierra Club.

Elizabeth Allan: Burn On The Hill

Cover of Burn On The Hill by Elizabeth AllanRonnie was a short-legged hunchback and a social misfit; his navigation was pathetic and he was not competent even with a railway timetable. He never carried more than a sandwich, and often not even that, and was entirely dependent on the spontaneous goodwill and hospitality of keepers and shepherds. He only at any time had one pair of boots, and they perpetually in need of repair. It was commonplace for him to be completely lost on the hill; he paid scant attention to advice from more experienced folk and made daft decisions about routes. He took really silly risks in dangerous situations. He fell down places.
And he enjoyed every minute of it.

Reverend Aubrey Ronald Graham “Ronnie” Burn (1887-1972) was (among other things) a scholar of Classical languages, an Anglican minister and (later) a Roman Catholic priest. In the years 1914-1923, he snatched brief holiday trips to the Scottish Highlands, during which he managed to climb all the Munros and Tops listed in Sir Hugh Munro’s notorious tables of Scottish mountains higher than 3000 feet—a total of 558 hills at the time. He was the first person to achieve this, despite the disadvantages detailed (above) in the introduction to Elizabeth Allan’s book about his feat, Burn On The Hill, subtitled The Story Of The First ‘Compleat Munroist’ *.

Ten of the diaries he kept during his days in the hills turned up for sale on a second-hand book-stall in the late 1970s, were bought by a collector, and eventually gifted to Aberdeen University, where they remain today.

Elizabeth Allan assembled the story of Ronnie Burn’s days in the hills from his diaries, and produced this numbered, limited edition book  in 1995. (My copy is numbered 1692, so it wasn’t that limited an edition.) The diary entries extend to 1927, when (for various reasons) some of the magic went out of the hills for Ronnie, while at the same time a change in his circumstances made it difficult for him to continue his hill activities. Allan has interspersed the diary story with a little of Burn’s life away from the hills—he had many other interests, adventures and disappointments in a long life.

And, to be fair to Burn, he quite obviously wasn’t nearly the incompetent Allan describes above—in the passage I quote, she pretty much makes out that we’re about to read a hill-going episode of Some Mothers Do ’Ave ’Em. He sometimes got things wrong, and sometimes made poor decisions (don’t we all), but most of his epic journeys around the remote glens of Scotland went smoothly. To judge from the copious diary extracts Allan provides, it absolutely was not “commonplace for him to be completely lost on the hill”. And he relied on the hospitality of folk in remote Highland houses because that’s what travellers did at the time—he always offered money in exchange for food and accommodation (though sometimes quibbled over the price), and on more than one occasion found that no bed was available because another traveller had arrived before him.

If this were just a book about a man going up and down 558 hills in ten years, it would be as deeply tedious as “Munro round”  and “mountain challenge” books usually are. But it’s interesting for two different reasons:

The first is that Burn himself is interesting—a blindingly fast walker given to very long days on the hill; a staunch Jacobite, two centuries after the 1715 Rising; a scholar given to keeping his hosts out of their beds of an evening, interrogating them for information about the Gaelic language, its stories and place-names; an academic Anglican minister turned Roman Catholic priest, littering his diary with Latin tags and sometimes paying for his accommodation with a little prayer or blessing; and a confident solo walker who nevertheless seemed to be besotted with the disdainful patricians of the Scottish Mountaineering Club (and few patricians were more disdainful than those of the SMC at that time). During the First World War, it was vanishingly unusual to find a fit young man with the leisure to visit these remote parts, and he was on more than one occasion marked down as a German spy by those he met.

A few quotes from his diary will give you a feel for him.

On shooting estates:

Every h-dropping tradesman who has made his fortune thinks he ought to have a deer forest so as to have the pleasure of shooting down defenceless creatures as if they were vermin, or worse; butchered, all of them, to a make a Sassenach’s holiday. Aye, and the keepers are brutalized, being made to hunt out the pretty creatures who have fed at their hand in winter. And this is called sport!

On guidebooks:

This walk is said by Baddeley to be very arduous and only to be attempted by very hardy walkers. It is miled by him (to Strathearn) 17 miles. Really these guide books seem to be written for anaemic women or girls who sit over the fire reading Tennyson.

And, when regaining his feet after a life-threatening 300-yard tumble down steep snow with rocks at the bottom:

Stupidly I forgot to take the angle of the slope with the protractor clinometer that Gilbert Thomson had shown me how to make and use.

The second source of interest in this book is its description of a lost world in the remote glens. These places were still populated, albeit sparsely. This was a time when the local schoolteacher would come up the glen, stay with a family for a month to teach their children, and then move on to another community in another glen. But it was all on the cusp of change. A second Highland Clearance of sorts was about to take place as sheep crofts were replaced with deer forests, and that depopulating influence would be consolidated by the loss of a generation of young men in the trenches. So Burn’s routes are strange and appealing to a modern walker—instead of each glen being a self-contained project, with the day focussed around the necessity of returning to a car parked at the end of a public road, for Burn the glens were stitched together in long routes that crossed the grain of the land. He would leave a house at the head of one glen, walk the ridges, and then descend at the end of the day to seek shelter at the head of the next glen, or the next. The following day, copiously fueled by milk and porridge (he seemed to eat, or want, little else), he would do the same again. Some of his routes through the glens are now simply gone, submerged under the expanded waters of modern hydroelectric projects—I’ve written about one such case in detail, in my post about The Lost World of Loch Mullardoch. So I found it easier to keep track of Burn’s wanderings using a copy of the 1912 Survey Atlas of Scotland, rather than a modern map.

In a way, Burn was ahead of his time—he is quite clear that his outings are driven by the urge to go “Munro bagging”. I was surprised to see him using exactly that phrase, a century ago—I’d always thought of it as a product of the 1980s fashion for table-ticking. Another piece of vocabulary that surprised me was his reference to “doing” a mountain—an oddly dismissive phrase that I again have always associated with those ’80s walkers who seemed to climbed hills only so that they could make a tick in a book or stick a pin in a map.

And that philosophy was to be Burn’s undoing. Once he was “compleat”, the hills seem to have lost much of their appeal for him. At the same time, the families he knew and cared about in the high glens were moving away, and more and more houses were standing empty. His 1927 diary has a definite note of melancholy to it, as he senses the end of an era approaching.

Read this book, then, for a glimpse of a lost way of life, and a lost way of hillwalking.


* No, that’s not a misprint. For reasons best known to themselves, the Scottish Mountaineering Club, keeper of records for all things Munro-related, affect the spelling of “complete” used by Izaak Walton in his book The Compleat Angler. The difference being that Walton was living in the seventeenth century, and the SMC just wish they were living in the seventeenth century. (I actually considered, for about fifteen seconds, using the same spelling in the title of my book The Complete Lachlan, as a sort of hillwalking insider joke, but was put off by the twin fears that people would think I was a) serious and/or b) illiterate.)

Greg Egan: Dichronauts

Cover of Dichronauts by Greg Egan

Geometry might well kill them in the end, but only a rigorous understanding of its principles could make their situation intelligible, let alone survivable.

That quote comes from Part 4 of this novel, but it encapsulates what’s intriguing and (at least potentially) frustrating about the story—it’s about spacetime geometry.

I’ve written about Greg Egan before, when I reviewed his Orthogonal trilogy. Egan has always written about big ideas, and pushed farther into mathematical physics than most of his contemporaries. In the Orthogonal series, his novels were set in a universe in which the time dimension has exactly the same geometrical properties as the spatial dimensions. This is in contrast to our own universe, in which the time axis of spacetime works differently from the space axes, creating a non-Euclidean, hyperbolic geometry which underlies the counter-intuitive physics embodied in special relativity.

In a way, Dichronauts represents a companion volume to the Orthogonal novels—having asked what the world would look like if time worked the same way as space, Egan now flips the problem over and considers a universe in which one of the spatial dimensions is timelike. His new universe’s spacetime therefore has two axes with timelike geometric properties—the time axis itself, and one of the space dimensions. Hence the title of the novel, which isn’t actually explained in the book—fashioned after the pattern of aeronauts and astronauts, its Greek roots give it the meaning “sailors in two times”.

In our universe, the hyperbolic relationships appear when a space coordinate is plotted against the time coordinate—so they show up when position changes over time; if an object has velocity, in other words. An example of that hyperbolic relationship is that, no matter how hard you accelerate, you can never exceed the speed of light, only approach it asymptotically.

In the Dichronauts universe, the same relationships also appear if you plot a normal space coordinate against the timelike space coordinate. That is, when you change position along one space axis relative to position along the other axis—with rotation, in other words. So in the Dichronauts universe, it is impossible to rotate an object from north to east—no matter how hard you try, you can only approach northeast asymptotically, and never rotate any farther. And the spacetime distortions caused by the hyperbolic coordinate system (which in our universe show up as changes in length and clock rates when travelling close to light speed) appear as changes in the shape of rotated objects—as they approach a 45º rotation angle, they grow asymptotically towards infinite length and zero thickness.

Egan talks the reader through some of this material in an Afterword, which can be read with advantage before starting the story, because it contains no real spoilers. And (as with Orthogonal) there is a great deal more background information, including mathematical detail, on Egan’s website. There, he also explains how light cannot travel within a cone surrounding the timelike space axis.

It turns out that self-gravitating objects in this sort of spacetime collapse to form hyperboloids rather than spheres, with the symmetry axis of the hyperboloid aligned along the timelike space axis. So Egan’s alien protagonists inhabit a region near the equator of a huge hyperboloid world orbited by a tiny hyperboloid sun—it’s shown in the cover illustration at the head of this post.

Egan’s aliens live in a world where they can’t see to the north or south; where they can’t turn around but have to walk forwards or backwards in the east-west direction, or “sidle” to the north or south; and where a fall to the north or south can trap them into a runaway lengthening of their bodies as they topple towards a 45º angle with the ground. The restrictions and opportunities afforded by such an environment are worked out in loving detail—doors can only face west or east, for instance, and must pivot upwards, keeping their plane of rotation entirely within the spacelike axes of the world.

Again as in Orthogonal, Egan gives his aliens one truly alien characteristic, and otherwise portrays them as essentially amiable and thoughtful humans. It’s a plan that previously worked well for Hal Clement—trying to tell an engaging story set in a totally alien environment is hard enough, without stirring in an alien culture and alien thought processes, too.

Egan’s alien protagonists are bipartite beings—a large, roughly humanoid creature with eyes, orientated in the east-west direction, called a Walker; and a small, blind, intelligent, commensal organism called a Sider, that is threaded through the Walker’s skull in the north-south direction, and which “sees” in those lightless directions using echolocation. The two share sensory information and thoughts through a nerve linkage. The Walker and Sider who are Egan’s composite point-of-view character bicker cheerfully and engagingly throughout the novel, like a long-married couple.

The main plot driver is the Migration—because of the changing position of their sun, the planet’s inhabitants are forced to move their towns and farms endlessly southwards.* Egan’s story follow the Surveyors, who search ahead in order to plan the migration route. This lets him gradually expand the picture of his strange world and its inhabitants. And when the Surveyors encounter an apparently impassable barrier, the story takes an unexpected twist.

I enjoyed this one very much—in large part because the characters and problems become very engaging as the story progresses, but also because I just liked messing around with the maths. I do think Egan skipped rather lightly over some problems with the physical environment he builds—zeroes and infinities are never too far away. For instance, two objects that are aligned northeast-southwest or southeast-northwest in his world will have a separation of precisely zero, no matter how far they are separated along the north-south and east-west axes. But they will also have zero thickness measured at those 45º angles, no matter how wide they are north-south and east-west, so they shouldn’t collide—the world just seems to go a little indeterminate at those special limiting angles. And it’s not clear what actually happens to a vertical object that falls to the south or north. It gets longer as it topples, certainly, but it shouldn’t be able to get closer to the ground than a 45º tilt. Egan refers to this situation a couple of times but doesn’t get into detail. I think what he envisages happening is that the endlessly lengthening and thinning object breaks up into sections under the differential torque of gravity (like a toppling factory chimney), and then the broken sections fall vertically to the ground with minimal farther rotation. toppling chimney

But these tilted segments should then start to undergo their own asymptotic lengthening …

And I do think there may be a problem with this novel if you’re not a special-relativity junkie, like me. While the odd spacetime of Orthogonal was only an occasional intrusion in the narrative, which could be skimmed over, the counterintuitive spacetime distortion in Dichronauts is front-and-centre, influencing plot and the characters’ behaviour on every page. It may simply be too weird an environment for a reader who doesn’t enjoy playing with maths a little.

So the question is: when I described those exotic spacetime axes, did you perk up and want more detail? Maybe feel the need for a graph? In that case, take a look at Egan’s website, and then go and buy the book.


* Remarkably, and I’m sure coincidentally, Egan’s is not the first novel to describe a society obliged to migrate continuously over the surface of a planet with hyperbolic geometry. Christopher Priest’s 1974 novel Inverted World did the same thing, expanding on a 1973 short story with the same title. But Priest’s planet was a different shape from Egan’s (a pseudosphere), and Egan’s makes actual mathematical sense, whereas Priest’s probably falls into the category of “a cool idea I’d rather not have to justify”. (The ending of Priest’s novel was deeply unsatisfactory for those of us who’d been on the edges of our seats waiting for an explanation.)

Levison Wood: Walking The Americas

Cover of Walking the AmericasI’ve found on these long expeditions that there sometimes comes a point when you grow tired of walking.

Walking the Americas recounts the story of Levison Wood’s third epic walking journey—a successor to Walking the Nile and Walking the Himalayas, and a companion volume to the Channel 4 TV series of the same name. You can find my review of Walking The Himalayas here.

The Nile was a highly specific route—following the river from source to sea; the Himalayas were more diffuse, offering Wood a range of route options, so that he could string together a series of particularly interesting locations; the “Americas” starts with broad choice in the north, and narrows down to some severely limited options in the south.

Wood walks through the historical core of the Americas—Central America. For start and finish points that allow a complete traverse of this isthmus, he chooses two events from the Spanish conquest of the region—the landing of Hernán Cortés on Mexico’s Yucatán Peninsula in 1519, and Vasco Núñez de Balboa‘s  journey across the Isthmus of Panama at Darién in 1513, during which his party became the first Europeans to see the Pacific Ocean. As Wood points out, these two men are forever united by a historical inaccuracy in John Keats’s poem On First Looking Into Chapman’s Homer, which ends:

Or like stout Cortez when with eagle eyes
He star’d at the Pacific—and all his men
Look’d at each other with a wild surmise—
Silent, upon a peak in Darien.

Cortés never visited the Darién colony, and Keats clearly conflated his adventures with those of Balboa. (The story goes that, when informed of the error, he left it in so as to preserve the scansion of the poem. That’s poets for you, that is.) Despite the neatness of this poetic link to the geography of the region, it seems logistically more likely that Wood chose his starting point in Yucatán simply because that’s where his walking companion, the photographer Alberto Cáceres, lives. And his destination is clearly dictated by the shape of the isthmus, which has a definite southern endpoint where it joins the continent of South America just beyond the jungles of Darién. Between these two points, he walked 1,800 miles over the course of four months.

Walking the Americas route
Click to enlarge
Levison Wood’s route through Central America (Public Domain base map)

In contrast to companions on Wood’s two previous journeys, Cáceres is able to stay with him throughout the trip, and it’s evident that he’s an invaluable asset—aimiable, upbeat and possessed of an apparently infallible ability to charm Spanish-speaking officialdom.

Wood also seems to be blessed with an easy sociability that stands him in good stead—chatting cheerfully to border guards, drug dealers, gang members, child refugees and pretty much anyone else he meets along the way. I think he describes his approach well when discussing photography, early in the book:

You need to speak to people and get them to relax. You need to spend an hour or so chatting about their life, their passions, their wants and needs, before you even get your camera out. They must trust you, and that cannot be forced. They must like you, and you can’t force that either.

Wood’s impulse to chat only betrays him once, when he and his companion are treated to lunch (in a manner that can’t be refused) by a group of men they believe to be drug dealers. He works very hard to make it clear he is simply a traveller and writer (not a police informant), and then has to work hard again to be sure they understand he is not a rich writer (so not worth kidnapping for ransom). Presumably exhausted by this gruelling process and beginning to relax slightly, he then asks brightly, “So, what do you do?”

After a tense silence that gives Wood ample time to regret his curiosity, he is told that they “grow beans and corn.”

As with previous volumes, the book is a useful companion to the television series. The memorable moments from the series are all here—diving in a cenote used for human sacrifice; walking to the rim of an active volcano; climbing Cerro Chirripó, the highest mountain in Costa Rica, to see the sunrise; walking edgily through gang territories in San Pedro Sula; and the final slog through the jungle of the Darién Gap. But there’s also much background information on the history of the area, and a lot of moments that never made it to the TV screen—a hilarous consultation with the elderly and  eccentric explorer John Blashford-Snell (during which Wood develops a sort of explorer envy because he won’t be able to take a gunboat with him into Darién); the apology he receives from the gang leaders through whose territory he passes, who say that they would have tidied up the graffiti if they’d had more warning of his arrival; the enthusiastic but seriously underequipped and ultimately ill-fated Belgian travellers who are planning to cross Darién before Wood gets there, and who have the potential to blight his carefully negotiated arrangements in that sensitive region; and a poignant visit to Puerto Escosés, the site of Scotland’s failed colony in the New World, and the focus of the seventeenth-century Darien Scheme, a financial venture that ultimately bankrupted Scotland and ended its existence as an independent nation.

And there are snakes, spiders, vampire bats, river crossings, unpleasant injuries, quicksand … and a moment when they get lost and turn up as unwelcome trespassers in someone’s garden.

What’s not to like?

Dave Hutchinson: The “Fractured Europe” Sequence

Fractured Europe sequence, Dave HutchinsonVery slowly, he turned to put has back to the street, hiding the briefcase with his body. He removed a glove and put his bare hand against the side of the case. It was hot. Not red hot. Not drop-it-right-here-and-run-like-hell hot. But it was still hot. Which, in Rudi’s experience, was a first for a piece of hand luggage.

Dave Hutchinson has been writing for a while. According to The Encyclopedia of Science Fiction, he had four volumes of short stories published during the late ’70s and early ’80s, before he turned 21. But before the Fractured Europe sequence of novels, he had just one previous published novel, The Villages (2001) *. Some of his short fiction is freely available on-line, and he provides links to these stories on his blog.

I got into Fractured Europe at the beginning, with Europe in Autumn (2014). It was briefly reviewed in the periodic “Fortean fiction” section of Fortean Times‘s book reviews, and I was intrigued by what seemed to be an espionage story set in an interesting near-future version of Europe. It was followed by Europe at Midnight (2015) and Europe in Winter (2016).

Europe in Autumn is set in a post-EU Europe. A combination of migrant crises, the endless War on Terror, and a lethal flu epidemic has made countries all across the continent default on their obligations to the European Union by closing their borders. Independence movements have also caused further internal fractures, and then a sort of wave of self-determination has swept across the continent, with ever-smaller statelets and polities coming into (sometimes brief) existence. By the time the novel begins, there is a railway line that operates as an independent nation; a national parks that has declared independence from its parent country; and a group of German football supporters who are attempting to found their own country in four Berlin flat-blocks.

The point-of-view character for much of the novel is Rudi, an Estonian cook working in Krakow, who is recruited by a rather shadowy organization called the Coureurs des Bois—an international courier service which, for a price, will move anything or anyone across any border. This involves all the mechanics of good old-fashioned espionage tradecraft—false passports, faked identities, encoded messages and recognition phrases—and Rudi simultaneously relishes and mocks the John le Carré affectations of his new profession. In fact, much of the pleasure of reading these novels comes from the world-weary humour of Hutchinson’s descriptions and characters—at times, they are very funny indeed. The quote at the head of this post gives you a sample of his understated style.

As a novel, I think Europe in Autumn reveals Hutchinson’s background in short stories and journalism—it is assembled from a series of almost self-contained episodes in Rudi’s career and life, each one a compact little gem containing its own cast of eccentric supporting characters. As the story progresses, Rudi comes under increasing threat from forces he doesn’t understand. Nothing quite makes sense. And Hutchinson is happy to leave Rudi (and us) puzzled—there is no final explanation in which all the loose ends come together:

Rudi sat for hours with the printout […], shuffling the pages, waiting for the movie moment, the moment when the hero claps his had to his forehead and cries, of course! The moment when all becomes clear.
It didn’t happen.

Instead, something quite remarkable happens. In the last fifty pages of the book, Rudi discovers the Big Secret that others have died to discover, or died to protect. Original reviewers of this book quite rightly kept this a secret, but it seems fair enough to reveal it here, given that it’s impossible to review the next two novels without mentioning it, and Hutchinson himself is now describing it in interviews. There is another Europe—a sort of pocket parallel universe, sharing the geography of our Europe, accessible from here at only a few points, and entirely colonized by English people.

I know. I didn’t see that one coming.

This version of Europe seems to have been more or less written into existence by a family of eccentric English cartographers during the nineteenth century, one of whom reports:

My grandfather writes of maps having a power over the land, and theorises that if an imaginary landscape is mapped in great enough detail, it will eventually supplant the actual physical landscape, as a wet cloth wipes chalk from a blackboard.
My great-grandfather, on the other hand, wrote of all possible landscapes underlying each other like the pages of a book, requiring only the production of a map of each landscape to make it real.

Blimey. Didn’t see that one coming, either. From near-future espionage to fantasy in under ten pages, and with very few more pages left to read.

The only word for that is audacious, and Hutchinson pulls it off by a sort of narrative force of will, slipstreaming the reader along through a couple of closing chapters that hint at more complexities than they reveal.


The next book, Europe at Midnight, opens in a very strange place—a country, of sorts, named the Campus; just two hundred miles across, surrounded by mountains, and organised as if it were a sort of gigantic university. The narrator is an intelligence officer in this community, who gradually finds out the he is inhabiting a very small pocket universe, somehow budded off from the parallel Europe (“the Community”) of the first novel.

In a separate narrative strand, we meet another member of the secret intelligence services, but this time working in the future England of our own world. The secret services of Hutchinson’s future Europe are understandably interested in the discovery of the Community, as are the Coureurs des Bois—if only the secret of moving back and forth between our fractured Europe and the (entirely borderless) Community can be mastered, it will open up a whole new world of espionage and smuggling possibilities.

As the two narrative strands move towards each other and finally combine, we find out more about how to get from one Europe to the other—winding paths that take unexpected turns, rivers that are oddly difficult to find, railway branch lines that have only an intermittent existence. And we find out what it’s like to visit a Europe inhabited only by the English:

Everyone in the Community was English. From one end of the Continent to the other. There were only English things here. There were no other languages, only regional dialects. No other cuisines but English. No other clothing styles but English. No other architectural styles but English. It was awful. After a year here I would gladly have lynched someone for a kebab. After two years, I would have committed mass murder for a portion of sweet and sour pork.

The narrative here is less episodic than in the first novel, which significantly reduces its pace, but Hutchinson’s writing is always interesting and entertaining. As the story reaches its conclusion, we begin to see connections with Europe in Autumn, some hints at explanations of events in that novel, and a suggestion that more explanations will occur in the next book.

I’ll close my review of this one with one of my favourite passages, which described the future evolution of a European cultural institution in Hutchinson’s fractured world:

There were five hundred and thirty-two entries in this Eurovision [Song Contest] – up from last year’s five hundred and twenty, but still a long way from the so-far record of six hundred and eight. In its own way, Eurovision was as good a reflector of the current state of the Continent as many Foreign Office briefings Jim had read during his career. Countries, polities, nations, sovereign states, principalities, all wanted to take part – the sundered wreckage of Ukraine and Moldova alone accounted for seventeen national entries – and one could analyse the voting patterns of the various national juries and sometimes see geopolitical trends developing.


By the start of Europe in Winter, the existence of the Community has become common knowledge in Europe—there are trade agreements and exchange visits and vacation trips. But the means of constructing connections between the two universes is still a secret, as is any hint of how someone could map a new universe into existence. Powerful and secret organizations are (as you might expect) very interested in finding this stuff out.

Rudi, the focus of the first novel, reappears, older and more jaded, but still trying to work out exactly what happened to him and why. But his experience is probably best summed up in his own words:

“Have you ever,” asked Rudi, “tried to tie up some of your life’s loose ends?”
“I’ve thought about it,” Forsyth said. “Now and again.”
“A bit of advice. Don’t. Some loose ends are better off left untied. I tried that.”

Hutchinson also returns to his novel-constructed-of-short-stories approach, only more so. Successive sections of the book introduce interesting, complicated, believable new characters, placing them in interesting (and usually stressful) new situations, and only slowly does the reader see where the new narrative is heading and how it is looping back towards Rudi and his quest for truth. Woven through these episodes, familiar characters from the previous novels reappear, and previous locations are revisited. Rudi has some success in his quest, leading to another Big Reveal, but there are also new mysteries.

This one’s certainly the most complex of the three novels, and it probably needs to be read in just a few sittings in order to keep track of what’s going on—definitely not one for the traditional three pages at bedtime before falling asleep.


So these three novels work as a trilogy—there’s a definite story arc between Europe in Autumn and Europe in Winter, with Europe at Midnight forming a bridge. But Solaris, the publisher, refers to them only as a “sequence”, and Hutchinson has said in his blog that he plans another book set in the same world(s), Europe at Dawn. I’m certainly looking forward to another chance to watch Hutchinson juggle multiple story lines laced with dark humour.

And, with an impending Brexit, a threatened repeat of the Scottish independence referendum, and a Europe-wide hardening of attitudes to the plight of refugees, Hutchinson’s description of Fractured Europe seems increasingly prescient.


* In many ways, The Villages prefigures Fractured Europe—there’s an Eastern European setting, a cast of carefully created, eccentric and interesting supporting characters, and a story that sets off in one direction only to veer into High Strangeness. It’s slower paced and less darkly funny than the Fractured Europe novels, but if you like them you’ll probably find The Villages worth a try.

Europe At Dawn has now been published. I review it here.